The Emptiness From Which I Fed



Музыкант: Dark Tranquillity
В альбоме: Miscellaneous
Длительность: 5:44
Раздел: Метал и рок

На исходном языке:

Silence in shivering solitude
Obligations pressure for all to bear
All the pitiful answers, the innocent lies
Can mere words fill
The emptiness from which I fed?

Be gone, oh, yielding evidence of greed
Safe now in the other shore
Behind the emptiness from which I fled

Can silence be shared?
If so, can the perception of silence
Fit into the frame which is represent?

The unity for which we stand
The confines representing a timeless sacrifice
No eye can of silence tell lie

Silence, yet the absence of sound
Does not feed me
The essence of beauty alone

Fall silent to lingering charm
Brought forth be the sun
Shed light on the emptiness

What can be extracted from nothing
What can be found within the emptiness
Be gone, oh, yielding evidence of greed
Safe now on the other shore
Behind the emptiness from which I fed

Brought forth be the errors of our ways
As is denial so is contempt
Introspective to all but one
Tear apart the flames
No eye can of silence tell lie

How can I even begin
The battle where no one wins?
From answers I now flee

Screaming out too no avail
Have I become what for so long I’ve dread
The missing pieces
Must now be replaced

What eyesight fails to grasp
Is the emptiness from which I fled

Переведено с английского на русский:

Тишина в дрожь одиночества
Обязанности давления для всех нести
Все жалкие ответы, невинная ложь
Может просто слова заполнить
Пустоту, из которой я ФРС?

Изыди, о, приводя доказательства жадность
Теперь, в безопасности, в других берегу
За пустота, из которой я бежал

Может быть молчание общий?
Если да, то можно восприятие Тишина
Включены в рамки представления?

Единица, которую мы стенд
Границ, представляющий собой вневременной жертвы
Не то, чтобы может молчания сказать ложь

Молчание, все же отсутствие звука
Не кормить мне
Суть красоты в одиночку

Silent Fallen постоянное очарование
Принес солнце
Пролить свет на этот Пустота

Что может быть извлечено из ничего
Что скрывается в пустоте
Путь, о, производя доказательство жадности
Теперь, в безопасности, на другом берегу
За вакуумом что я кормила

Выделение ошибок, приводятся нашем пути
Как это презрение, отрицание-это очень
Интроверты все, кроме одного
Отдельный слезы пламя
Нет глаз может молчания скажи есть

Как я могу даже начать
Битва, где никто не выигрывает?
Из ответов сейчас, я бегу

Кричать не слишком толку
Я должен быть нем, покуда я тремор
Недостающие фрагменты
Теперь нужно заменить

Что зрение реализовать не удается
Пустоту, из которой я сбежал-это


Оставить комментарий