Оригинальный текст музыкальной композиции:
Une voyelle sans consonne
Une bière sans faux col
Un été sans bestioles
Un chanteur espagnol sans corazon
Un hiver sans poudreuse
Un bar sans entraîneuse
La Belgique sans la Meuse
Le sac de pommes de terre sans l’éplucheuse
Quoi qu’on dise, quoi qu’on pense,
D’où que l’on vienne ou que l’on aille,
Quoi qu’on fasse, qui que l’on soit
Tous besoin de quelqu’un, quelque part
On n’est rien sans un auditoire
Tous besoin d’amour bénévole
On n’est rien sans personne
Tous besoin de sentir comme un écho
On n’est rien sans aller ego
Qu’on soit chose, animal ou homme
On n’est rien sans personne
Lagarde sans Michard Roux sans Combaluzier
Comment le concevoir? Comment l’imaginer?
Sèvres sans Babylone,
Deutsch sans Gramophone, On est rien sans personne
Tous besoin de quelqu’un, quelque part
On n’est rien sans un auditoire
Tous besoin d’amour bénévole
On n’est rien sans personne
Quoi qu’on dise, quoi qu’on pense
D’où que l’on vienne où que l’on aille
Quoi qu’on fasse, qui que l’on soit
Перевод с английского на русский язык:
Гласная без согласной
Один biÃre без ложных воротник
В Ã©.© без существ
В известный испанский певец без корасон
Одну зиму без пыли
Бар без ведет®него штатом
Бельгия без Мез
Мешок яблок почвы без éplucheuse
Что что сказать, что думать,
Из oÃ1 мы вены или идти,
То, что вы делаете, кто-то
Все, что вам нужно кто-то, где-то
Не будет ничего без зрителей
Все должны любовь bénéворует
Ты ничто без человек
Все чувствуют, как надо ©Чо
Иди без, что когда-нибудь эго
Что-то в вещь, животное или человек
Мы не человек без ничего
Лагард без Michard Ру без Combaluzier
Как дизайн? Как ты представлял себе?
Без Savres Бабилон,
Русский sans Граммофон, On est никто и ничто не
Всем нужен кто-то, что-то поделиться
Это ничто без публики
Все нужна любовь бела©néодежды
Есть нет смысла без лица
То, что мы говорим, то, что думаю
Из oÃ1 мы собираемся oÃ1, чтобы вы идете
Все, что вы делаете, какой